Очень краткое содержание принц и нищий. Возвращение принца во дворец

Лондон, середина XVI столетия. В один и тот же день рождаются два мальчика - Том, сын вора Джона Кенти, ютящегося в вонючем тупике Двор Отбросов, и Эдуард, наследник короля Генриха Восьмого. Эдуарда ждет вся Англия, Том не очень-то нужен даже собственной семье, где только отец-вор и мать-нищенка имеют что-то вроде кровати; к услугам остальных - злобной бабки и сестер-двойняшек - лишь несколько охапок соломы и обрывки двух-трех одеял.

В той же трущобе среди всяческого отребья живет старый священник, который обучает Тома Кенти чтению и письму и даже начаткам латыни, но упоительнее всего стариковские легенды о волшебниках и королях. Том нищенствует не очень усердно, да и законы против попрошаек чрезвычайно суровы. Избитый за нерадение отцом и бабкой, голодный (разве что запуганная мать тайком сунет черствую корку), лежа на соломе, рисует он себе сладостные картины из жизни изнеженных принцев. В его игру втягиваются и другие мальчишки со Двора Отбросов: Том - принц, они - двор; все - по строгому церемониалу. Однажды, голодный, избитый, Том забредает к королевскому дворцу и с таким самозабвением взирает сквозь решетчатые ворота на ослепительного принца Уэльского, что часовой отбрасывает его обратно в толпу. Маленький принц гневно вступается за него и приводит его в свои покои. Он расспрашивает Тома о его жизни во Дворе Отбросов, и безнадзорные плебейские забавы представляются ему такими лакомыми, что он предлагает Тому поменяться с ним одеждой. Переодетый принц совершенно неотличим от нищего! Заметив у Тома синяк на руке, он бежит сделать выволочку часовому - и получает затрещину. Толпа, улюлюкая, гонит «полоумного оборванца» по дороге. После долгих мытарств его хватает за плечо огромный пьянчуга - это Джон Кенти.

Тем временем во дворце тревога: принц сошел с ума, английскую грамоту он ещё помнит, но не узнает даже короля, страшного тирана, но нежного отца. Генрих грозным приказом запрещает любые упоминания о недуге наследника и спешит утвердить его в этом сане. Для этого нужно поскорее казнить подозреваемого в измене гофмаршала Норфолька и назначить нового. Том исполнен ужаса и жалости.

Его учат скрывать свой недуг, но недоразумения сыплются градом, за обедом он пытается пить воду для омовения рук и не знает, имеет ли он право без помощи слуг почесать свой нос. Между тем казнь Норфолька откладывается из-за исчезновения большой государственной печати, переданной принцу Уэльскому. Но Том, разумеется, не может вспомнить, даже как она выглядит, что, однако, не мешает ему сделаться центральной фигурой роскошного празднества на реке.

На несчастного принца разъяренный Джон Кенти замахивается дубиной; вступившийся старик-священник под его ударом падает замертво. Мать Тома рыдает при виде обезумевшего сына, но затем устраивает испытание: внезапно будит его, держа перед его глазами свечу, но принц не прикрывает глаза ладонью наружу, как это всегда делал Том. Мать не знает, что и думать. Джон Кенти узнает о смерти священника и бежит со всем семейством. В суматохе упомянутого выше празднества принц скрывается. И понимает, что Лондон чествует самозванца. Его негодующие протесты вызывают новые глумления. Но его со шпагой в руке отбивает у черни Майлс Гендон - статный воин в щегольской, но потрепанной одежде.

К Тому на пир врывается гонец: «Король умер!» - -

и вся зала разражается кликами: «Да здравствует король!» И новый владыка Англии велит помиловать Норфолька - кончилось царство крови! А Эдуард, оплакивая отца, с гордостью начинает именовать себя уже не принцем, а королем. В бедной харчевне Майлс Гендон прислуживает королю, хотя ему не дозволяется даже сесть. Из рассказа Майлса юный король узнает, что тот после многолетних приключений возвращается к себе домой, где у него остался богатый старик отец, находящийся под влиянием своего вероломного любимчика младшего сына Гью, ещё один брат Артур, а также любимая (и любящая) кузина Эдит. В Гендон-холле найдет приют и король. Майлс просит одного - права ему и его потомкам сидеть в присутствии короля.

Джон Кенти хитростью уводит короля из-под крылышка Майлса, и король попадает в воровскую шайку. Ему удается бежать, и он попадает в хижину безумного отшельника, который едва не убивает его за то, что его отец разорил монастыри, введя в Англии протестантизм. На этот раз Эдуарда спасает Джон Кенти. Покуда мнимый король творит суд, удивляя вельмож своей простонародной сметкой, истинный король среди воров и прохвостов встречает и честных людей, ставших жертвами английских законов. Смелость короля в конце концов помогает ему завоевать уважение даже среди бродяг.

Молодой мошенник Гуго, которого король поколотил палкой по всем правилам фехтовального искусства, подбрасывает ему краденого поросенка, так что король едва не попадает на виселицу, но спасается благодаря находчивости появившегося, как всегда, вовремя Майлса Гендона. Зато в Гендон-холле их ждет удар: отец и брат Артур умерли, а Гью на основании подделанного им письма о смерти Майлса завладел наследством и женился на Эдит. Гью объявляет Майлса самозванцем, Эдит тоже отрекается от него, испуганная угрозой Гью в противном случае убить Майлса. Гью так влиятелен, что никто в округе не решается опознать законного наследника,

Майлс и король попадают в тюрьму, где король вновь видит в действии свирепые английские законы. В конце концов Майлс, сидя в колодках у позорного столба, принимает на себя ещё и плети, которые навлекает своей дерзостью король. Затем Майлс с королем отправляются за правдой в Лондон. А в Лондоне во время коронационного шествия мать Тома Кенти узнает его по характерному жесту, но он делает вид, что не знает её. От стыда торжество меркнет для него, В тот миг, когда архиепископ Кентерберийский готов возложить на его голову корону, является истинный король. С великодушной помощью Тома он доказывает свое королевское происхождение, припомнив, куда он спрятал исчезнувшую государственную печать. Ошеломленный Майлс Гендон, с трудом попавший на прием к королю, демонстративно садится в его присутствии, чтобы удостовериться, что ему не изменяет зрение. Майлс получает в награду крупное состояние и звание пэра Англии вместе с титулом графа Кентского. Опозоренный Гью умирает на чужбине, а Майлс женится на Эдит. Том Кенти доживает до глубокой старости, пользуясь особым почетом за то, что «сидел на престоле».

А король Эдуард Шестой оставляет о себе память царствованием на редкость милосердным по тогдашним жестоким временам. Когда какой-нибудь раззолоченный сановник упрекал его в излишней мягкости, король отвечал голосом, полным сострадания: «Что ты знаешь об угнетениях и муках? Об этом знаю я, знает мой народ, но не ты».

Хороший пересказ? Расскажи друзьям в соц.сети, пусть тоже подготовятся к уроку!

Принц и нищий

Лондон, середина XVI столетия. В один и тот же день рождаются два мальчика - Том, сын вора Джона Кенти, ютящегося в вонючем тупике Двор Отбросов, и Эдуард, наследник короля Генриха Восьмого. Эдуарда ждет вся Англия, Том не очень-то нужен даже собственной семье, где только отец-вор и мать-нищенка имеют что-то вроде кровати; к услугам остальных - злобной бабки и сестер-двойняшек - лишь несколько охапок соломы и обрывки двух-трех одеял.

В той же трущобе среди всяческого отребья живет старый священник, который обучает Тома Кенти чтению и письму и даже начаткам латыни, но упоительнее всего стариковские легенды о волшебниках и королях. Том нищенствует не очень усердно, да и законы против попрошаек чрезвычайно суровы. Избитый за нерадение отцом и бабкой, голодный (разве что запуганная мать тайком сунет черствую корку), лежа на соломе, рисует он себе сладостные картины из жизни изнеженных принцев. В его игру втягиваются и другие мальчишки со Двора Отбросов: Том - принц, они - двор; все - по строгому церемониалу. Однажды, голодный, избитый, Том забредает к королевскому дворцу и с таким самозабвением взирает сквозь решетчатые ворота на ослепительного принца Уэльского, что часовой отбрасывает его обратно в толпу. Маленький принц гневно вступается за него и приводит его в свои покои. Он расспрашивает Тома о его жизни во Дворе Отбросов, и безнадзорные плебейские забавы представляются ему такими лакомыми, что он предлагает Тому поменяться с ним одеждой. Переодетый принц совершенно неотличим от нищего! Заметив у Тома синяк на руке, он бежит сделать выволочку часовому - и получает затрещину. Толпа, улюлюкая, гонит "полоумного оборванца" по дороге. После долгих мытарств его хватает за плечо огромный пьянчуга - это Джон Кенти.

Тем временем во дворце тревога: принц сошел с ума, английскую грамоту он еще помнит, но не узнает даже короля, страшного тирана, но нежного отца. Генрих грозным приказом запрещает любые упоминания о недуге наследника и спешит утвердить его в этом сане. Для этого нужно поскорее казнить подозреваемого в измене гофмаршала Норфолька и назначить нового. Том исполнен ужаса и жалости.

Его учат скрывать свой недуг, но недоразумения сыплются градом, за обедом он пытается пить воду для омовения рук и не знает, имеет ли он право без помощи слуг почесать свой нос. Между тем казнь Норфолька откладывается из-за исчезновения большой государственной печати, переданной принцу Уэльскому. Но Том, разумеется, не может вспомнить, даже как она выглядит, что, однако, не мешает ему сделаться центральной фигурой роскошного празднества на реке.

На несчастного принца разъяренный Джон Кенти замахивается дубиной; вступившийся старик-священник под его ударом падает замертво. Мать Тома рыдает при виде обезумевшего сына, но затем устраивает испытание: внезапно будит его, держа перед его глазами свечу, но принц не прикрывает глаза ладонью наружу, как это всегда делал Том. Мать не знает, что и думать. Джон Кенти узнает о смерти священника и бежит со всем семейством. В суматохе упомянутого выше празднества принц скрывается. И понимает, что Лондон чествует самозванца. Его негодующие протесты вызывают новые глумления. Но его со шпагой в руке отбивает у черни Майлс Гендон - статный воин в щегольской, но потрепанной одежде.

К Тому на пир врывается гонец: "Король умер!" - и вся зала разражается кликами: "Да здравствует король!" И новый владыка Англии велит помиловать Норфолька - кончилось царство крови! А Эдуард, оплакивая отца, с гордостью начинает именовать себя уже не принцем, а королем. В бедной харчевне Майлс Гендон прислуживает королю, хотя ему не дозволяется даже сесть. Из рассказа Майлса юный король узнает, что тот после многолетних приключений возвращается к себе домой, где у него остался богатый старик отец, находящийся под влиянием своего вероломного любимчика младшего сына Гью, еще один брат Артур, а также любимая (и любящая) кузина Эдит. В Гендон-холле найдет приют и король. Майлс просит одного - права ему и его потомкам сидеть в присутствии короля.

Джон Кенти хитростью уводит короля из-под крылышка Майлса, и король попадает в воровскую шайку. Ему удается бежать, и он попадает в хижину безумного отшельника, который едва не убивает его за то, что его отец разорил монастыри, введя в Англии протестантизм. На этот раз Эдуарда спасает Джон Кенти. Покуда мнимый король творит суд, удивляя вельмож своей простонародной сметкой, истинный король среди воров и прохвостов встречает и честных людей, ставших жертвами английских законов. Смелость короля в конце концов помогает ему завоевать уважение даже среди бродяг.

Молодой мошенник Гуго, которого король поколотил палкой по всем правилам фехтовального искусства, подбрасывает ему краденого поросенка, так что король едва не попадает на виселицу, но спасается благодаря находчивости появившегося, как всегда, вовремя Майлса Гендона. Зато в Гендон-холле их ждет удар: отец и брат Артур умерли, а Гью на основании подделанного им письма о смерти Майлса завладел наследством и женился на Эдит. Гью объявляет Майлса самозванцем, Эдит тоже отрекается от него, испуганная угрозой Гью в противном случае убить Майлса. Гью так влиятелен, что никто в округе не решается опознать законного наследника,

Майлс и король попадают в тюрьму, где король вновь видит в действии свирепые английские законы. В конце концов Майлс, сидя в колодках у позорного столба, принимает на себя еще и плети, которые навлекает своей дерзостью король. Затем Майлс с королем отправляются за правдой в Лондон. А в Лондоне во время коронационного шествия мать Тома Кенти узнает его по характерному жесту, но он делает вид, что не знает её. От стыда торжество меркнет для него, В тот миг, когда архиепископ Кентерберийский готов возложить на его голову корону, является истинный король. С великодушной помощью Тома он доказывает свое королевское происхождение, припомнив, куда он спрятал исчезнувшую государственную печать. Ошеломленный Майлс Гендон, с трудом попавший на прием к королю, демонстративно садится в его присутствии, чтобы удостовериться, что ему не изменяет зрение. Майлс получает в награду крупное состояние и звание пэра Англии вместе с титулом графа Кентского. Опозоренный Гью умирает на чужбине, а Майлс женится на Эдит. Том Кенти доживает до глубокой старости, пользуясь особым почетом за то, что "сидел на престоле".

А король Эдуард Шестой оставляет о себе память царствованием на редкость милосердным по тогдашним жестоким временам. Когда какой-нибудь раззолоченный сановник упрекал его в излишней мягкости, король отвечал голосом, полным сострадания: "Что ты знаешь об угнетениях и муках? Об этом знаю я, знает мой народ, но не ты".

Эта история произошла в конце второй четверти XVI столетия.

В один осенний день в древнем городе Лондоне в бедной семье Кенти родился мальчик Том, который был ей совсем не нужен. В тот же день в богатой семье Тюдоров родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии. Это был Эдуард Тюдор, принц Уэльский, наследник английского престола.

Время шло, мальчики подрастали.

Дом, где жил отец Тома, стоял в вонючем тупике, который назывался Двор Отбросов. Отец Тома был вор, а его бабушка — нищенка. Оба они были страшные пьяницы, драчуны и скандалисты. Они научили детей (у Тома было еще две сестры) просить милостыню, но сделать их ворами не смогли. Добрый старик-священник учил Тома читать и писать, приучал его к добру.

Чтение сказок и легенд изменило Тома: он стал разыгрывать из себя принца. Товарищи приняли эту игру, потому что мальчик и в самом деле был умен — даже взрослые приходили к нему за советом.

Голодный и оборванный, Том мечтал увидеть настоящего принца. Однажды он подобрался к Вестминстерскому дворцу — и желанная встреча произошла.

Солдаты хотели оттащить маленького попрошайку, но принц Уэльский вступился за него, пригласил во дворец и угостил невиданными яствами.

Мальчики рассказали друг другу о своей жизни.

Принц Эдуард был поражен тем, что у сестер Тома только по одному платью. В этих платьях они ходят днем и спят ночью.

Однако, по мнению Тома, житье во Дворе Отбросов веселое. Не зря фамилия Тома — Кенти, что означает заводной, живой, веселый.

Рассказы о забавах мальчишек, которым никто не запрещает драться на палках и валяться в грязи, вызывают у принца зависть.

Мальчикам приходит в голову ненадолго поменяться платьями. При взгляде в зеркало обнаруживается, что они похожи друг на друга как две капли воды.

Заметив синяк, оставленный на руке Тома охранником, принц бежит к воротам, чтобы проучить грубияна. Он забыл, что на нем — нищенские лохмотья!

Солдат отколотил его. Все решили, что оборвыш сошел с ума.

Толпа с хохотом сомкнулась вокруг бедного маленького принца и погнала его по дороге с издевательскими криками:

— Дорогу его королевскому высочеству! Дорогу принцу Уэльскому!

Принц решает добраться до Двора Отбросов. Уж там-то родные Тома опознают в нем принца!

Однако отец Тома решает, что это его сын и он совсем спятил.

А во дворце решили, что с ума сошел принц, который утверждает, что он всего только бедный Том Кенти из Лондона, со Двора Отбросов.

Король удручен болезнью мнимого сына. Он приказывает Тому не отрицать, что он принц Уэльский, и тот подчиняется.

Принцесса Елизавета и лорд Сент-Джон подсказывают ему, как себя вести.

Сложные придворные обряды угнетают Тома, особенно то, что ему не позволяется ничего делать самому: «Так они скоро и дышать за меня начнут!»

За столом Том совершает множество ошибок, которых придворные стараются не замечать. Они искренне любят доброго и благородного принца и огорчены его болезнью.

После обеда Том набивает себе карманы орехами, удаляется в кабинет принца и, с наслаждением поедая орехи, углубляется в чтение книг по английскому этикету.

Придворные спрашивают его, где находится Большая королевская печать, врученная на хранение принцу Уэльскому, но он, естественно, этого не помнит.

Печать эта нужна для того, чтобы скрепить королевский приказ о казни мятежника, находящегося в Тауэре. Король настаивает, чтобы приказ скрепили малой печатью. Герцог должен быть казнен!

В честь Тома-принца устраивают пышный праздник. Он разодет роскошно и изысканно.

А настоящего принца жестоко избивает отец Тома. Колотить мальчишку он начал еще во дворе, а когда священник бросился на защиту своего любимца, уложил его ударом дубины.

В каморке к избиению мнимого Тома присоединяется и его злобная бабка. Мать и сестры бросаются на его защиту, тогда достается и им.

Мать ночью утешает подмененного сына. В ее душу закрадываются сомнения, что чем-то ей этот мальчик чужой.

Том обладал характерной привычкой особенным жестом закрывать глаза в ответ на яркий свет. Мать проверила: поднесла свечу к глазам мальчика. Но спящий на полу безумец не сделал никакого особенного жеста.

Значит, это действительно не ее сын?

Однако горестные размышления матери прерываются новой неожиданностью: за убийство священника старшего Кенти должны арестовать. Вся семья пускается в бегство. На улицах Лондона пышный праздник — и мнимому Тому удается улизнуть от жестокого отца. Он пробирается к Лондонской городской ратуше, где идет банкет в честь принца Уэльского. И пока Том принимает почести, настоящий принц беснуется у дверей:

— Вы, свора невоспитанных псов! Говорят вам, я — принц Уэльский! И хоть я одинок и покинут друзьями, и нет никого, кто сказал бы мне доброе слово или захотел помочь мне в беде, — все же я не уступлю своих прав и буду отстаивать их!

За унижаемого принца вступается благородный незнакомец — отважный обнищавший дворянин. Завязалась уличная драка. Плохо бы пришлось заступнику, если бы всех не разогнал гонец из дворца. Он прибыл с вестью, что король умер.

И все закричали, протянув руки к Тому:

— Да здравствует король!

— Так пусть же отныне воля короля будет законом милости, а не законом крови. Скорее в Тауэр! Объяви королевскую волю: герцог Норфолкский, приговоренный к смерти, останется жив!

Народ возликовал:

— Кончилось царство крови! Да здравствует Эдуард, король Англии!

В это время Майлс Гендон (так звали защитника принца-оборванца)

и мальчик-принц пробирались к реке.

Услышав весть о смерти короля, принц заплакал: для всех — жестокий тиран, для него король Генрих был любящим и ласковым отцом.

Гендон со своим питомцем поднялся в бедную каморку. Спящего мальчика Майлс укрывает своим камзолом, а за умыванием и обедом прислуживает принцу стоя. Это забавляет дворянина. Кроме того, ему хочется до конца быть милосердным к бедному безумцу.

Гендон рассказывает принцу (а теперь уже и королю) о том, как коварный младший брат Гью оклеветал среднего (Майлса) перед отцом, чтобы завладеть богатой невестой Эдит. Девушка была просватана за старшего брата (Артура), но любила Майлса. Артур был на стороне влюбленных, так как у него была своя избранница.

Гью оболгал Майлса, и отец отправил его в изгнание на три года. После странствий Гендон собирается вернуться в отчий дом и приютить у себя оборванного мальчишку, который воображает себя королем.

Эдуард рассказал ему о том, как он поменялся одеждой с мальчишкой со Двора Отбросов, и пообещал Гендону за доброту любую награду.

Майлс сообразил, что было бы весьма затруднительно всю жизнь стоять в присутствии короля. Поэтому он попросил, чтобы ему и его потомкам на все времена разрешено было сидеть в присутствии английского короля.

— Встань, сэр Майлс Гендон, я посвящаю тебя в рыцари, — с важностью произнес король, ударяя его по плечу его же шпагой, — встань и садись. Твоя просьба уважена. Пока существует Англия, пока существует королевская власть, это почетное право останется за тобой.

Майлс отправился купить принцу костюм и башмаки, — все хоть и подержанное, но прочное. Однако, пока он ходил за одеждой, мальчика выманил старший Кенти, отец Тома.

А Том... Том стал королем и очень страдал от этого.

Вот как его одевали: «прежде всего лорд обер-шталмейстер взял рубашку и передал ее первому лорду егермейстеру, тот передал ее второму лорду опочивальни, этот в свою очередь — главному лесничему Виндзорского леса, тот — третьему обер-камергеру, этот — королевскому канцлеру герцогства Ланкастерского, тот — хранителю королевской одежды, этот— герольдмейстеру Норройскому, тот — коменданту Тауэра, этот — лорду, заведующему дворцовым хозяйством, тот — главному наследственному подвязывателю королевской салфетки, этот — первому лорду адмиралтейства, тот — архиепископу Кентерберийскому... Бедный мальчик не знал, что и подумать; это напомнило ему передачу из рук в руки ведер во время пожара».

Разумный Том на совете с удивлением узнает, сколько долгов у покойного короля, и предлагает «снять домишко поскромнее и распустить половину слуг».

Однако все это считается проявлением безумия.

Вспомнил он и о своей матери — не сделать ли ее герцогиней? Однако Том был достаточно умен, чтобы понять: юный король — всего лишь игрушка в руках придворных.

Интересный эпизод: знакомство Тома с Гэмфри — мальчиком для порки. Если принц (а тем более король!) плохо выучил уроки, то вместо высочайшей особы подвергают наказанию специального мальчишку.

Гэмфри Марло умоляет нового короля оставить за ним эту должность. Пусть его бьют — ведь за это он получает деньги, на которые живет сам и помогает своим сестрам-сиротам.

Беседы с Гэмфри во многом помогают Тому освоить придворные обычаи.

Новоиспеченный король Эдуард проявляет чудеса мудрости и милосердия. Он освобождает от несправедливой и жестокой казни (быть сваренными живыми в кипятке!) невиновных, которых обвиняют в колдовстве и отравлении больного.

Суд Тома настолько остроумен, что все придворные в восторге.

А настоящий король в это время оказывается вместе с отцом Тома в логове разбойников. Из разговоров их он понимает, что многие оказались на пути порока не по своей воле, — их вынудили к этому жестокие английские законы того времени.

«Моя добрая, честная старуха-мать, — рассказывает один разбойник, — ходила за больными, чтобы заработать на хлеб; один больной умер, доктора не знали, с чего, — и мою мать сожгли на костре, как ведьму, а мои ребятишки смотрели, как ее жгут, и плакали. Английский закон! Поднимите чаши! Все разом! Веселей! Выпьем за милосердный английский закон, освободивший мою мать из английского ада!»

Мальчик-король обещает, что отменит эти жестокие законы. За это разбойники удостаивают его титула «Фу-фу Первый, король дураков» .

Принц Эдуард отказался помогать разбойникам и убежал от них. Ночь он провел в крестьянском хлеву, согреваясь теплом теленка.

Добрая вдова-крестьянка накормила короля, думая, что это несчастный сумасшедший.

И, представьте себе, король в благодарность за еду пытался мыть посуду и чистить зимние яблоки. Примером ему служили судьбы других великих правителей, которые в трудных обстоятельствах не отказывались от черного труда.

Вот только котят он топить отказался: оставил корзинку в сенях — и убежал. Тем более что увидел приближавшихся к дому разбойников.

В лесу мальчик попал в плен к сумасшедшему отшельнику, который считал себя архангелом и решил убить наследника жестокого Генриха Восьмого. Однако в последний момент его похитили разбойники. В их шайке принц Эдуард даже заслужил уважение: никто не мог победить его в бою на палках. Еще бы! Его учили фехтованию лучшие мастера Европы!

Посрамленный принцем разбойник Гуго обманом отдает мальчика в руки закона — за кражу поросенка. Но на помощь приходит Майлс, он помогает королю-оборвышу убежать.

Майлс везет найденыша в Гендон-холл, но его коварный младший брат Гью отказывается его признавать. Отец и старший брат Артур умерли. Эдит вышла замуж за негодяя — и отказывается признать своего бывшего возлюбленного. О смерти Майлса было получено подложное письмо. Из всех слуг в живых остались только пятеро негодяев.

Майлса называют сумасшедшим. Вновь и вновь в книге возникает мотив безумия, в котором подозревают нормального человека.

Майлса и молодого короля бросают в тюрьму. Эдуард видит несправедливые казни, издевательства над невинными бедными людьми. Людей сжигают на кострах, отрезают им уши, выжигают клейма на щеках... Мальчик клянется, что, вернув себе королевские права, сделает законы более милосердными и справедливыми.

Майлса за «самозванство» приговаривают к наказанию у позорного столба. Мальчик-король бросается защищать его, за что Эдуарда приговаривают к плетям. Его старший товарищ «берет плети на себя». Юный король преисполняется благодарности: его спасли не только от боли, но и от позора.

Гендона выдворяют из его поместья, даже возвращают ему его ослика и мула. Он вместе со своим юным другом отправляется в Лондон. Говорят, юный король так справедлив... Не попросить ли у него заступничества?

А Эдуард пишет письмо на греческом языке. Разве кто-то, кроме юного короля, знает этот язык? Уж никак не оборванец! Его родственник граф разберется. Должен разобраться...

Парочка прибывает в Лондон как раз накануне коронации.

А Том Кенти перестает стесняться своего королевского положения. «Он полюбил свои роскошные наряды и заказывал себе новые. Он нашел, что четырехсот слуг недостаточно для его величия, и утроил их число. Лесть придворных звучала для его слуха сладкой музыкой». Правда, он остался добрым и кротким, стойким защитником угнетенных и вел непрестанную войну с несправедливыми законами.

Все реже вспоминал он о судьбе настоящего короля, почти забыл свою родную мать и сестер.

Однако во время марша накануне коронации мальчик узнает в толпе свою мать-нищенку. Она тоже узнает его — по характерному жесту. Несчастную женщину уводят солдаты, но юный король омрачен, улыбка его искусственна.

И вот — последний обряд: возложение короны в Кентерберийском аббатстве.

В этот решающий момент в аббатство ворвался нищий мальчик и закричал:

— Запрещаю вам возлагать корону Англии на эту преступную голову! Я — король!

Мальчишку схватили. Но Том рванулся вперед и звонким голосом крикнул:

— Отпустите его и не троньте! Он действительно король!

Мнимый король с радостным лицом бросился оборванцу навстречу,

упал перед ним на колени и воскликнул:

— О государь! Позволь бедному Тому Кенти первому присягнуть тебе на верность и сказать: возложи на себя свою корону и вступи в свои права!

Нищему, объявившему себя королем, устраивают допрос. Он достойно отвечает на все вопросы. Тогда последнее испытание: где находится большая государственная печать?

Эдуард отвечает подробно, где находится тайник с печатью. Лорд Сент-Джон отправляется во дворец... Печати в тайнике нет!

Узнав, как выглядит печать, Том начинает подсказывать:

— Подумай, государь! Потрудись припомнить! Это было последнее, самое последнее, что ты сделал в тот день, прежде чем выбежал из дворца, переодетый в мои лохмотья, чтобы наказать обидевшего меня солдата.

Благодаря подсказкам Тома, юный король вспоминает:

— Иди, мой добрый Сент-Джон: в рукавице миланского панциря, что висит на стене, ты найдешь государственную печать!

Так и случилось. Печать была возвращена. А Том под общий смех признался, что колол ею орехи.

Восстановленный в своих правах король велел не обижать Тома, ведь тот был честен.

А Майлс Гендон в поисках своего несчастного питомца обошел весь город. Наконец он решил обратиться к своему старому другу, служившему во дворце. Это был отец «мальчика для битья». Этот человек умер. А маленький Марло прислал к заступнику юного короля офицера, который при обыске обнаружил письмо, когда-то написанное Эдуардом, тогда еще оборванцем, на английском и греческом языках.

Это письмо было прочитано юным королем. Он пригласил Гендона в приемный зал.

Майлс, увидев на троне мальчика, которому он покровительствовал, считая его несчастным безумцем, решил, что и сам сошел с ума.

Чтобы проверить, так ли это, отважный дворянин уселся в присутствии короля.

На него тотчас набросились с упреками. Но король вспомнил о привилегии, дарованной им Гендону тогда, когда добросердечный человек и не подозревал, кому он покровительствовал.

Он пообещал сэру Гендону высокие звания, деньги и поместья.

Том Кенти был пожалован званием королевского воспитанника.

Гью, коварный брат Майлса, бросил жену и уехал на континент, где вскоре умер, а Майлс, граф Кентский, женился на его вдове. Когда они впервые посетили Гендон-холл, вся округа ликовала и праздновала.

Об отце Тома Кенти так больше и не слыхали.

Майлс Гендон и Том Кенти во все краткое царствование Эдуарда оставались его любимцами и искренне оплакивали короля, когда он умер.

Том Кенти дожил до глубокой старости.

А король Эдуард VI жил недолго, но он достойно прожил свои годы. Не раз, когда какой-нибудь важный сановник упрекал его в излишней снисходительности, юный король устремлял на него свои большие, красноречивые, полные грустного сострадания глаза и говорил:

— Что ты знаешь об угнетениях и муках? Об этом знаю я, знает мой народ, но не ты.

Марк Твен написал в 1882 году свою знаменитую книгу «Принц и нищий». Краткое содержание поможет ознакомиться с данным произведением буквально за несколько минут, тогда как чтение оригинала может занять не один день. Тот, кто когда-то в детстве читал эту увлекательную историю, сможет вспомнить её, ознакомившись с пересказом. А тот, кто ещё не имел удовольствия познакомиться с этой интересной книгой, наверняка захочет прочитать и первоисточник.

М. Твен, «Принц и нищий». Глава 1

Роман начинается с предисловия. Здесь автор пишет, что он посвящает данное произведение своим детям, и рассказывает о том, что эту историю передавали из уст в уста в течение трёхсот лет. Автор говорит, что, может быть, это было на самом деле или является легендой.

Первая глава переносит читателя в конец 16-го столетия и знакомит с бедной семьёй Канти и с богатой - Тюдоров. И там, и там в Лондоне одним осенним днем родились мальчики. Если семье бедняков ребёнок был не нужен, то сыну Тюдоров, наследному принцу Уэльскому, были рады во всей Англии. Вся страна радовалась этому событию.

Вторая глава

Данная глава переносит события на несколько лет вперёд. Она называется «Детство Тома» и рассказывает о мальчике из нищей семьи Канти. Он жил в ветхом старом доме, который находился в конце во дворе отбросов. Описанием убогости того места, где жил Том, продолжает автор произведение «Принц и нищий». Краткое содержание рассказывает о том, что у мальчика не было даже кровати. Вместе со своей бабушкой и двумя сёстрами-близняшками Бэт и Нэн он спал на полу.

Так и жил Том среди воров, нищих, вместе с отцом и бабушкой, которые часто напивались и ругались. Все члены семьи были одеты в лохмотья. Тому посчастливилось подружиться с бывшим священником, который тоже нищенствовал, но не потерял достоинства. Тот обучал ребёнка письму, чтению. Он учил дворовых детей добру и любви. Том, читая книги, иногда мечтал и даже воображал себя принцем.

Марк Твен, «Принц и нищий». Содержание 3-й главы

Однажды Том попал к воротам дворца. Он увидел богато одетого мальчика со шпагой и кинжалом, усыпанными драгоценностями. Это был принц. Том как зачарованный смотрел на него, но дворцовая стража стала ругать нищего и прогонять его. Но принц был добрым ребенком, он пожалел Тома и позвал его во дворец. Вот так и встретились принц и нищий. Краткое содержание переходит к одному из самых интересных моментов произведения.

Мальчики познакомились. стал расспрашивать Тома, как ему живётся, удивлялся, что того бьет отец. Нищий рассказал, что у него есть две сестры-близняшки пятнадцати лет. Эдуард рассказал о своей 14-летней сестре Елизавете и о кузине. Принца заинтересовал рассказ нищего, ему тоже захотелось валяться в грязи, как и Тому, купаться в реке, резвиться с друзьями. Эдуард предложил поменяться одеждами, чтобы он ощутил себя хоть на мгновение нищим, который может ходить босиком и развлекаться как угодно. Принц и нищий поменялись одеждами и поняли, что они похожи. Эдуард заметил синяк на руке у Тома и побежал к охраннику, чтобы выразить своё негодование. Ведь это он пытался выгнать нищего и обошелся с ним так сурово. Но принц забыл, в какой он одежде. Солдат был уверен, что этот тот нищий, и выгнал настоящего принца из дворца. Как принц Уэльский ни пытался доказать, кто он есть на самом деле, солдаты и толпа подняли его на смех.

Вот так неожиданно поменялись местами принц и нищий. Краткое содержание продолжает повествование.

Главы 4-5

Никто не верил Эдуарду, что он принц - ни мальчики из Христовой обители, ни семья Тома. Над ним глумились и даже травили псами. А что же было с нищим, который остался во дворце в одежде Эдуарда? Об этом расскажет пятая глава произведения.

Сначала Том любовался своими богатыми одеждами в зеркале, но потом задумался, почему так долго нет принца? Он испугался, и подумал, что его сейчас схватит стража, и наступит наказание. Когда вошла миловидная девочка, которая была кузиной Эдуарда, Том упал перед ней на колени и стал молить о пощаде. Она очень удивилась, что наследный принц стоит перед ней на коленях. Это увидели и придворные. По дворцу поплыл слух, что принц Мальчики были похожи как две капли воды, поэтому никто даже заподозрить не мог, что принц ненастоящий. Вот так нечаянно принц и нищий поменялись местами.

Король запретил слухам о помешательстве сына распространяться по дворцу, но сам был уверен в том, что его сын «не в себе». Ведь мальчик уверял, будто бы он живёт во дворе Отбросов в бедной семье.

Главы 6-10

В шестой главе книга «Принц и нищий» знакомит читателей с лордом Сент-Джоном. Он помогает Тому освоить некоторые королевские манеры. Милорд научил Тома ссылаться на свой недуг, когда он не может что-то вспомнить. Тому помогли изъясняться по-королевски прочитанные ним ранее книги. Постепенно он начал осваивать но блеснуть на обеде своими познаниями ему не удалось. Том поверг многих присутствующих в шок во время этого обеда.

В десятой главе рассказывает о злоключениях Эдуарда М. Твен. Принц и нищий нечаянно поменялись местами, и теперь каждый из них должен был жить в несвойственной для себя среде. Настоящему принцу пришлось совсем нелегко. Его обижали не только словесно, но и физически. В семье Кенти были уверены, что их Том сошёл с ума. Ведь он возомнил себя принцем. Единственным, кто заступился за мальчика, был Майлс Гендон - он спас того от злой толпы, пьяного отца и забрал его к себе.

11-12 главы

В 11-й главе Эдуард узнаёт о том, что его отец умер, и он стал королём. Но принц не мог приступить к своим обязанностям, так как ему было невозможно попасть во дворец.

Майлс Гендон, после того как забрал ребёнка к себе, накрыл на стол, и они с Эдуардом начали трапезничать. Тот, как и полагается королевской особе, возмутился, почему приятель сидит в его присутствии? Тогда Гендон попросил Эдуарда даровать ему милость, чтобы он и его потомки сидели в присутствии королей. Принц взял шпагу у Гендона и произвёл того в рыцари. Просьба была уважена.

Главы 13-16

Майлс Гендон был добр к ребёнку. Он уступил ему свою кровать, купил не новую, но хорошую одежду.

А в это время во дворце все готовятся к коронации принца. Теперь он вынужден заняться государственными делами. На суд будущего короля предстало несколько человек. Один рассказал, что он приговорён к смертной казни. Том ужаснулся, когда узнал, что человека должны казнить, а вина его не доказана. Том рассудил по справедливости и приказал отпустить бедолагу. Присутствующая дворцовая знать стала шептаться о том, что принц снова обрёл рассудок и мыслит здраво. Хорошо справился он и с другим делом, доказав, что двух женщин тоже осудили напрасно. За 4 дня Том вполне освоился. На обеде он тоже вёл себя пристойно

Всё встаёт на свои места

Принцу ещё предстояло пережить много испытаний. Он увидел жизнь своего царства изнутри. Эдуард жил у бродяг. Он услышал их грустную историю. Они поведали, как жестоко с ними когда-то обошлись, как с рабами. Но он предпочел голод и холод, не став вместе с ними просить милостыню и воровать. Принца даже арестовали, но ему на помощь пришёл верный Майлс Гендон. И ещё раз спас великодушный Гендон своего маленького друга, взяв на себя наказание плетьми. Затем друзья отправились в Лондон. Принц Эдуар решил во что бы то ни стало вернуть себе титул.

Он пришёл на коронацию и не дал на голову Тому возложить корону. Тот обрадовался, что наконец-то появился настоящий принц. Всё закончилось прекрасно. Каждый из детей возвратился на своё место, а Майлс Гендон и лорд Сент-Джон были вознаграждены за своё благородство и доброту.

Король Эдуард был справедливым правителем, так как прекрасно изучил жизнь своего королевства изнутри. А Тома Кенти все уважали как королевского воспитанника. На этом заканчивает свою книгу Марк Твен. «Принц и нищий» - увлекательное произведение, которое нравится людям всех возрастов.

Действия происходят в середине XVI столетия в Лондоне. В один день рожда¬ются два мальчика - сын наследника короля Генриха Восьмого - Эдуард, и сын вора Джона Кенти - Том, который живет в тупике Двора Отбросов. Эдуарда как наследника престола ждет Англия, а Том же нужен даже своей семье, где только мать-нищенка и отец-вор имеют подобие кровати; а все остальные: злобная бабка и сестеры-двойняшки спят на соломе и на обрывках двух-трех одеял.


В том же дворе живет и старый священник, обучающий чтению, письму, и латыни Тома Кенти. Том очень плохо нищенствует, но и существуют суровые законы против попро¬шаек. Избитый за беспечность бабкой и отцом, он голодает. Иногда запуганная мать сунет тайком черствую корку хлеба. Он очень много мечтает, воображает он себе красивые картины из жизни принцев. И другие мальчишки живущие на Дворе Отбросов втягиваются в его игру: Принц - Том; все остальные как по строгому ритуалу. В один день Том, избитый и голодный, приходит к королевскому дворцу и с восторгом смотрит сквозь решетчатые ворота на красивого принца Уэльского, что часовой откидывает его в толпу. Будущий принц заступается за него и ведет его в свои покои. Принц просит Тома рассказать о его жизни на Дворе Отбросов, и грубые забавы кажутся ему очень интересными, что он предлагает Тому поменяться с ним местами и одеждой. Переодетый принц очень похож на нищего. У Тома на руке синяк, и переодетый принц бежит к часовому, чтобы дать ему трепки и в следствии получает оплеуху. Толпа, гонит оборванца на дорогу. После долгих скитаний его за плечо хватает Джон Кенти.


Во дворце тревога: сошедший с ума принц, не узнает даже короля - тирана, но любящего отца. Генрих своим приказом прекращает все разговоры о недуге наследника и утверждает его в этом сане. Для этого необходимо быстрее казнить подозреваемого в измене маршала Норфолька и назначить нового. Том переполнен ужасом и жалостью.
Том не знает как надо вести себя во дворце, и нужно ли прибегать к услугам слуг и его учат скрывать свое сумасшествие. Исчезает большая государственная печать, которая была отдана принцу, и из-за этого откладывается казнь Норфолька. Соответственно Том, ничего не помнит, даже не знает как она выглядит. Но не смотря ни на что он становится центральной фигурой шикарного празднества на реке.


На принца озлобленный Джон Кенти замахивается дубиной; заступился за него священник, который под ударом падает и умирает. Мать Тома ревет при виде ошалевшего сына, но потом устраивает испытание: она будит его ночью, держа перед глазами свечу, но принц не закрывает глаза ладонью, так как всегда делал Том. Мать в шоке. В разгаре празд¬ника принц- Том скрывается, он понимает, что Лондон приветствует самозванца. Его суровые протесты вызывают новые издевательства. Но от народа его отбивает воин Майлс Гендон.


К Тому на пир приезжает гонец и сообщает о том, что король умер. Народ приветствует нового короля. Новый король Англии отпускает Норфолька. В это время Эдуард, опла¬кивая отца, именует себя уже королем. Майлс Гендон в харчевне прислуживает королю. Король от Майлса узнает, что он после многолетних странствий возвращается домой к богатому старику отцу, младшему сыну Гью, брату Артуру, а к любимой кузине Эдит. В Гендон-холле приютят короля. Майлс просит короля, чтобы его потомки сидели в присутствии короля.


Джон Кенти хитростью уводит короля от Майлса, и король сразу же попадает в ворам. Королю удается убежать, и он попадает в хижину отшельника, где его чуть не убивают из-за королевских законов. Спасает Эдуарда Джон Кенти. В этом дворе король встречает и честных людей. Благодаря смелости король завоевывает уважение и среди бродяг.
Королю мошенник Гуго, подбрасывает краденого поросенка, так что королю чуть не светит смертная казнь. Его спасает Майлса Гендона. Майлса Гендона в Гендон-холле ждет разочарование, брат Артур и отец умерли, а Гью подделал письма о смерти Майлса, и стал наследством и женился на Эдит. Майлса Гью объяв¬ляет само¬званцем, запуганная Гью Эдит тоже отказывается от Майлса иначе Гью его убьет.


Король и Майлс попадают в тюрьму, где король видит в действии английские законы. Майлса заступаясь за короля получает наказание плетями. Потом Майлс и король едут в Лондон за правдой. Во время коронации мать Тома Кенти узнает его по жесту, но он сделал вид, что ее не знает. В момент, когда Тому готовы возложить на голову корону, является настоящий король. С помощью Тома он доказывает что он настоящий король и говорит где спрятана государственная печать. Майлс от короля получает звание пэра Англии с титулом графа Кентского и крупное состояние. Гью умирает в чужой стране, а Майлс женился на Эдит. Проживет Том Кенти до глубокой старости и будет гордиться тем, что он сидел на престоле.


Памятью о короле Эдуарде Шестом остается его милосердное царствование, по тем жестоким временам. Иногда когда какой-нибудь сановник упрекал коля в мягкости, то ему отвечал что он знает все о муках и угнетениях народа, а тот ничего.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Принц и нищий». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.